Правовое регулирование отношений сторон договора международной купли- продажи товаров осуществляется несколькими основными способами;
Конвенцией ООН о договорах международной купли - продаже товаров 1980 г., которая представляет собой наиболее успешный опыт универсальной унификации гражданско - правовых норм о международной купли- продаже товаров. В данной Конвенции участвует 56 стран. Результатом последующей универсальной унификации ее явились Оттавскиие конвенции 1988 г. о международном финансовом лизинге и о международном факторинге;
национальным законодательством, применение которого возможно по
двум основаниям:
а) в качестве применимого к договору права его могут по взаимному согласию выбрать продавец и покупатель (( автономия воли сторон договора является в настоящее время повсеместно признанным принципом МЧП, что находит; свое подтверждение международных конвенциях (Соглашение стран СНГ о порядке разрешения споров, связанных с осуществлением хозяйственной деятельности от 20.03.1992 г.; Римская конвенция стран ЕС о праве, применимом к договорным обязательствам 1980 г.; конвенция Мехико (стран ОАГ) о праве, применимом к международным контрактам, 1994 г.), а также в законодательстве различных государств, например в ст.5 закона КНР о внешнеэкономическом договоре 1985 г., ст. 27 Вводного закона 1896 г. К Германскому гражданскому уложению, ст.3114 гражданского кодекса. Квебека)
б) при отсутствии такого выбора международный коммерческий арбитраж на основании ст. 28 закона РФ о международном коммерческой арбитраже 1993 и аналогичных законов зарубежных стран, принятых на основе Модельного закона ЮНСИТРАЛ, применяет право- определяемое в соответствии с коллизионными нормами, которые он считает применимыми;
торговыми обычаями (согласно ст. 5 ГК РФ признаются в качестве
нормативного регулятора соответствующих правоотношений, за исключением случаев их противоречия обязательным для участников соответствующего правоотношения положениям законодательства или договора); более того, согласно правило ст. 9 Конвенции ООН о договорах международной купли - продажи товаров стороны связаны любым обычаем, относительно которого они договорились, а при отсутствии договоренности об ином считается, что стороны подразумевали применение к их договору или его заключению обычая, о котором они знали или должны были знать и который в международной торговле широко известен и постоянно соблюдается в договорах данного рода в соответствующей области торговли;
правилами, разрабатываемыми авторитетными международными межправительственными и неправительственными организациями.
Среди различных правовых средств регулирования отношений сторон по договору международной купли - продажи товаров особое место занимают Правила толкования международных торговых терминов ( International Rules for the Interpretation of Trade Terms), более известные под наименованием ИНКОТЕРМС.
Международные, торговые обычаи складывались постепенно, имея своим источником торговые обычаи, применяемые во внутреннем обороте. Такие внутренние обычаи не только регламентируют однородные по своему содержанию отношения, но и зачастую совпадаю даже и текстуально. Одной из первых попыток формирования на основе внутренних обычаев к обыкновений международных торговых обычаев была разработка по инициативе Международной правовой ассоциации Варшавских правил 1928 г. со сделкам СИФ, которые были затем пересмотрены в Оксфорде и известны как Варшавско - Оксфордские правила. Более успешной является деятельность Международной торговой палаты по унификации применяемых в отдельных странах торговых терминов, обобщаемых в виде ИНКОТЕРМС.
Впервые к данной теме МТП обратилась в 20- е годы, когда ею были собраны и опубликованы сведения о принятых в ряде стран торговых терминах
(Trade Terms), в которых было приведено применявшееся в 18 странах толкование 10 базисных условий. Выявившиеся значительные расхождения обусловили проведение работы по их обобщению и выработке единообразных правил толкования, в результате чего в 1036 году впервые появились Правила толкования международных коммерческих терминов -Инкотермс. ( его редакции 1953, 1967, 1976, 1980,1990 гг. )
В комментарии к ИНКОТЕРМС 2000 сторонам договора международной купли - продажи товаров настоятельно рекомендуется включать в договор при согласовании соответствующего торгового термина указание на ИНКОТЕРМС 2000 для уточнения применения именно данной редакции, с тем, что - бы избежать применение предыдущих редакций.
ИНКОТЕРМС предназначен для урегулирования юридических и коммерческих вопросов, которые не нашли отражения в Конвенции ООН о до-говорах международной купли продаже товаров и не всегда одинаково понимаются в разных странах и в различных портах.
Среди коммерческих вопросов, урегулированных в данном документе, следует отметить следующие: распределение обязанностей сторон по перевозке и страхованию товара, по обеспечению надлежащей упаковки товара, выполнению погрузочно - разгрузочных робот, а также распределение обязанностей сторон по выполнению таможенных формальностей, необходимых для вывоза и ввоза.
Юридические вопросы, урегулированные в ИНКОТЕРМС, затрагивают следующие обязанности сторон: определение выполнения продавцом его обязанности по передаче товара и момента перехода с продавца на покупателя риска случайной гибели или случайного повреждения товара;
распределение обязанностей сторон по получению экспортных и импортных
лицензий.
Для пользователя ИНКОТЕРМС важно обратить внимание на круг вопросов, которые в нем не урегулированы. Прежде всего в ИНКОТЕРМС 2000 , и в Конвенции ООН о договорах международной купли - продажи товаров 1980 г. отсутствуют правила о переходе права собственности с продавца на покупателя. Данный вопрос определяется по нормам применимого к договору международной купли - продажи товаров, включая последствия невыполнения сторонами обязательств по договору международной купли - продажи товаров, включая основания освобождения сторон от ответственности, данный вопрос
регламентируется либо Конвенцией ООН.
ИНКОТЕРМС 2000 включает правила толкования 13 торговых терминов, как и в редакции 1990 г., в новой редакции они разделяются на четыре группы:
Группа E Ex WORKS EXW -франко завод
Группа F FCA -франко перевозчик
Free Alongside Ship Fas -свободно вдоль борта судна,
порт отгрузки
Free on Board FOB - свободно на борту, порт
отгрузки
Группа С Cost and Freight CFR - стоимость, страхование, фрахт,
порт назначения
Cost, Insurance, Freight CIF - стоимость, страхование,
фрахт, порт назначения
Carriage Paid To CPT - перевозка оплачена до, пункт
назначения
Carriage and Insurance Paid to CIP - перевозка и страхование
оплачены до, пункт назначения
Группа D Delivered at Frontier DAF - поставка на границе
Delivered Ex Ship DES - поставка с судна, порт
назначения
Delivered Ex Quay DEQ - поставка с причала, порт
назначения
Delivered Duty Unpaid DDU - поставка без оплаты пошлин,
пункт назначения
Delivered Duty Unpaid DDP - поставка с оплатой пошлин,
пункт назначения.
Первая группа « Е » содержит один термин EXW - франко завод, при котором продавец выполняет свое обязательство по поставке, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя на своем предприятии или складе.
Вторая группа « F » содержит три термина:
FCA - франко перевозчик;
FAS - свободно вдоль борта судна, порт отгрузки;
FOB - свободно на борту, порт отгрузки.
Продавец, считается выполнившим свою обязанность по передаче товара покупателю с момента передачи его в согласованном пункте или порту перевозчику, включая морского перевозчика ( или размещение товара вдоль борта судна ) .
С этого же момента покупатель несет риски случайной утраты или случайного повреждения товара.
В редакции ИНКОТЕРМС 2000 согласно терминам FСА - франко перевозчики FАЗ - свободно вдоль борта судна обязанность по обеспечению таможенной очистки товара для вывоза возложена на продавца .Указанные два термина могут быть использованы при перевозе товара морским или внутренним водным транспортом.
Кроме того, в редакции ИНКОТЕРМС 2000 по правилам термина FСА -франко ]перевозчик осуществление погрузочных работ возложено на продавца. Важно, что данный термин может быть использован при перевозе товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.
Третья группа «С» содержит четыре термина: два из них предназначены для использования при перевозке товара морским или внутренним водным транспортом: Cost and Freiht CFR- стоимость и фрахт , порт назначения и Cost Insurance, Freight CIF- стоимость, страхование, фрахт, порт назначения, а два других: Carriage Raid To CRT- перевозка оплачена до, пункт назначения и Corriage and Insurange Raid to CIP- перевозка и страхование оплачены до, пункт назначения - при перевозке товара любым транспортом. Особенность терминов данной группы заключается в их дуализме, состоящем в том, что с коммерческой точки зрения продавец за свой счет обеспечивает доставку товара до согласованного места или порта (а по условиям CIF и CIP и его страхование в пользу покупателя ), а с юридической точки зрения риск случайной гибели или повреждение товара переходит с продавца на покупателя в момент передачи товара перевозчику в порту отгрузки.
Четвертая группа «D» содержит пять терминов: Три из них могут быть использованы при перевозки товара любым видом транспорта :DAF , DDU , DDP, а два: DES , DEG- только морским или внутренним водным транспортом.
Наиболее важными новеллами ИНКОТЕРМС 2000 г. По сравнению с редакцией 1990 г. Являются следующие: в термине свободно вдоль борта судна , порт отгрузки, на продавца возлагаются обязанности выполнения таможенных формальностей, необходимых для вывоза ( ранее это не входило в обязанности покупателя) В термине франко перевозчик новая редакция уточняет обязанность продавца по отгрузки товара на поданное покупателем перевозочное средство, а также обязанность покупателя по разгрузке товара при его подвозе перевозочным средством продавца для его последующей погрузки на предоставленное покупателем перевозочное средство.
В термине поставка на границе внесено уточнение о том, чтобы по просьбе покупателя , за его счет и на его риск продавец мог заключить договор перевозки до конечного пункта назначения.
В термине поставка с причала (с указанием порта назначения) на покупателя возлагаются обязанности выполнения таможенных формальностей, необходимых для вывоза ( ранее это входило в обязанности продавца): внесены уточнения в определение места передачи товара по условиям CPT, CIP, DDU, DDP , подчеркивается значение выполнения таможенных формальностей в полном объеме, а также учитывается , что в ряде случаев ( например, при международной купле- продаже товаров в рамках ЕС) в термины ИНКОТЕРМС применительно к обязанности по растаможиванию товара внесено уточнение « если потребуется » . С практической точки зрения важно подчеркнуть, что только FCA по условиям терминов «D» обязанность продавца по передаче товара перемещается в сторону назначения; по всем другим терминам продавец выполняет свою обязанность по передаче товара в собственной стране , либо путем предоставления товара покупателю в месте нахождения продавца- EXW, либо путем передачи товара перевозчику FCA ,FAS ,FOB ,CFR , CIF , CIP. При этом обязанность продавца по обеспечению перевозки товара и его оплате не включают в себя обязанность передачи товара, а с нею и переход риска случайной утраты или повреждения товара происходят в пункте их передачи в порту отгрузки, а страхование товара по условиям CIF CIP осуществляется продавцом в пользу покупателя, на которого после пункта передачи ( а не назначения) переходит указанный риск.
Термин - франко завод означает, что продавец выполняет свое обязательство по доставке, когда он предоставляет товар в распоряжение покупателя на своем предприятии( складе). В частности, он не отвечает за погрузку товара на транспортное средство, предоставленное покупателем, а также за таможенную очистку товара для вывоза, если не оговорено иное. Покупатель несет все расходы и риски в связи с перевозкой товара от предприятия продавца к месту назначения. Как отмечалось, данный термин может быть использован при перевозке любым видом транспорта. Содержание данного термина по сравнению с ИНКОТЕРМС 1990 г. не изменилось.
Термин - франко перевозчик с указанием обусловленного пункта означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по передаче товара. Прошедшего таможенную очистку для вывоза, с момента передачи его в распоряжение указанного покупателем перевозчика в обусловленном пункте. Риск случайной гибели или повреждения товара переходит с продавца на покупателя с момента передачи товара перевозчику. Новым в редакции ИНКОТЕРМС 2000 является возложение операций по погрузке на продавца. Данный термин может быть использован при перевозке товара любым видом транспорта, включая смешанные перевозки.
Термин - свободно вдоль борта судна с указанием порта отгрузки означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по передаче товара. Когда товар размещен вдоль борта судна на причале или на лихтерах в согласованном порту отгрузки. С этого момента покупатель несет все расходы и риски случайной гибели или случайного повреждения товара. Новым в редакции ИНКОТЕРМС 2000 является возложение на продавца обязанности по выполнению таможенных формальностей , необходимых для вывоза товара. Как отмечалось. Данный термин может быть использован только при морской перевозке, или при перевозке внутренним водным транспортом.
Термин - свободно на борту с указанием порта отгрузки означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по передаче товара с момента перехода товара через поручни судна в согласованном порту отгрузки. С этого момента покупатель несет все расходы и риски случайной гибели или случайного повреждения товара. На продавца возлагаются обязанности по выполнению таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара. Данный термин может быть использован только при морской перевозке или при перевозке внутренним водным транспортом. Содержание данного термина не изменилось.
Термин стоимость и фрахт с указанием порта назначения означает, что продавец обязан оплатить все расходы и фрахт , необходимые для доставки товара в согласованный порт назначения. На продавца возлагаются обязанности по выполнению таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара. Он считается выполнившим свои обязательства по передаче товара с момента перехода товара через поручни судна в согласованном порту отгрузки. С этого момента покупатель несет все риски случайной гибели или случайного повреждения товара. Данный термин может быть использован только при морских перевозках или при перевозках внутренним водным транспортом. Содержание данного термина не изменилось.
Термин - стоимость, страхование, фрахт, СИФ с указанием порта назначения означает, что продавец обязан платить все расходы и фрахт, необходимые для доставки товара в согласованный порт назначения. Кроме того , продавец должен обеспечить морское страхование от риска гибели или повреждения товара во время перевозки. Продавец заключает договор страхования и выплачивает страховщику страховую премию, обеспечивая страхование на условиях минимального страхового покрытия ( если иной уровень страхования не следует из договора международной купли-продажи). На него же возлагаются обязанности по выполнению таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара. Он считается выполнившим свое обязательство по передачи товара с момента перехода товара через поручни судна в согласованном порту отгрузки. С этого момента покупатель несет все расходы и риски случайной гибели или повреждения товара. Данный термин может быть использован только при морских перевозках и при перевозках внутренним водным транспортом. Содержание данного термина не изменилось.
Термин - перевозка оплачена до с указанием пункта назначения означает, что продавец оплачивает перевозку товара до согласованного места назначения. Риск случайной гибели или случайного повреждения товара, а также любых дополнительных расходов , возникающих при передаче товара перевозчику, переходит с продавца на покупателя с момента передачи товара перевозчику. При осуществлении транспортировки несколькими последовательными перевозчиками в согласованном направлении риск утраты или повреждения переходит, когда товар передан первому перевозчику. В обязанности продавца входит выполнение таможенных формальностей , необходимых для вывоза товара. Данный термин может применяться для всех видов перевозки, включая смешанные перевозки.
Термин - перевозки и страхование оплачены до с указанием пункта назначения означает, что продавец несет те же обязанности , что и согласно термину СПТ. Кроме того, продавец , как и при условиях СИФ, обязан обеспечить транспортно страхование от рисков случайной утраты или повреждения товара на период перевозки товара. Как по условиям СИФ, продавец заключает договор страхования на условиях минимального страхового покрытия и оплачивает страховщику страховую премию. На него же возлагаются обязанности по выполнению и таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара. Он считается выполнившим свои обязательства по передачи товара с момента передачи товара первому перевозчику. С этого момента покупатель несет все расходы и риски. Данный термин может быть использован при любых видах перевозок, включая и смешанные. Содержание данного термина не изменилось.
Термин - франко граница, поставка на границе с указанием обусловленного пункта означает, что продавец считается выполнившим свое обязательство по передачи товара с момента прибытия очищенного от пошлин для вывоза товара в согласованный пункт или место на границе , однако до поступления на таможенную границу принимающей стороны. Под термином «граница» понимается любая граница , включая границу страны экспортера, поэтому важно точно определить
соответствующий пункт или место на границе. Данный термин может быть использован при перевозке товара по ж.д. или автотранспортом, но может быть применен и при любом ином способе транспортировки товара. Содержание данного термина не изменилось.
Термин - поставка с судна с указанием порта назначения означает, что продавец считается выполнившим свои обязательства по передачи товара с момента предоставления на судне в согласованном порту назначения неочищенного от таможенных пошлин при ввозе товара в распоряжение покупателя. С этого момента с продавца на покупателя переходят все риски случайной гибели или повреждения товара. Все расходы и риски по доставке товара в согласованный порт назначения несет продавец. Данный термин может быть использован только при перевозки товара морским или внутренним водным транспортом. Содержание данного термина не изменилось.
Термин - поставка с причала с указанием порта назначения означает, что продавец выполняет сои обязательства по передачи товара с момента предоставления товара в распоряжение покупателя на причале (пристани) в согласованном порту назначения. На покупателя возлагаются обязанности по оформлению таможенных формальностей, необходимых при ввозе товара, что является новым по сравнению с ИНКОТЕРМС 1990. Данный термин может быть использован при перевозке товара морским или водным транспортом.
Термин - поставка без оплаты пошлин с указанием пункта назначения означает, что продавец выполняет свои обязанности по передачи товара с момента его доставки в согласованный пункт в стране ввоза. Продавец должен оплатить все связанные с этим расходы и нести риски, падающие на товар (включая уплату налогов, пошлин и иных официальных сборов, взимаемых при ввозе товара) , а также нести все расходы и риски в связи с осуществлением таможенных формальностей, необходимых для вывоза товара. В случае несвоевременного выполнения покупателем таможенных формальностей, необходимых при ввозе, на него возлагаются все дополнительные риски. При ином согласовании обязанностей по растаможиванию товара и уплате налога на добавленную стоимость это должно быть прямо указано путем добавления соответствующих слов. Данный термин может быть использован при любом способе транспортировки товара. Содержание данного термина не изменилось.
Термин - поставка с оплатой пошлин с указанием пункта назначения означает,что продавец считается выполнившим свое обязательство по передаче товара с момента предоставления его в согласованном пункте в стране ввоза. Продавец несет все риски и расходы, связанные с ввозом товара, включая уплату налогов , пошлин и иных сборов, взимаемых при ввозе товара. Данный термин целесообразно использовать, если продавец не может обеспечить получение импортной лицензии. Если между сторонами согласовано исключение из обязанностей продавца оплаты некоторых взимаемых в связи с ввозом расходов, например НДС, это должно быть зафиксировано , скажем, путем добавления : поставка с оплатой пошлин, без оплаты НДС, согласованный пункт назначения. Данный термин может быть использован при любом способе транспортировки товара. Содержание данного термина не изменилось.
|